L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
Правила форума
Краткое описание мира: Действие происходит в альтернативно-историческом мире в 2020 году. Техническое развитие мира несколько опережает нашу реальность и в большей степени направлено в реальный мир, чем в виртуальность. Политическое устройство мира представляет из себя 4 крупных государства-Империи, определяющих мировую политику, объединенные в альянсы 2 по 2. После Большой Мировой войны отношения между Империями не выходят за фазу мирного противостояния и поддержки военного паритета. Игровые действия на текущий момент на территории Объединенного Королевства.
Краткое описание мира: Действие происходит в альтернативно-историческом мире в 2020 году. Техническое развитие мира несколько опережает нашу реальность и в большей степени направлено в реальный мир, чем в виртуальность. Политическое устройство мира представляет из себя 4 крупных государства-Империи, определяющих мировую политику, объединенные в альянсы 2 по 2. После Большой Мировой войны отношения между Империями не выходят за фазу мирного противостояния и поддержки военного паритета. Игровые действия на текущий момент на территории Объединенного Королевства.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Очень хорошо, что ты все понимаешь, Витторио. Значит, ты понимаешь, что мы не можем пройти мимо спортивных успехов юного Алессио. Нет, денег в него вкладывать сейчас не нужно, все необходимое имеется. Внимание. Человек так устроен, Витто, что ему нужно чувствовать внимание к себе. В любом возрасте. А дети отсутствие внимания переживают особенно остро.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Хочешь сказать, что нам нужно посетить соревнование с его участием? - догадался Витторио.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Не нам, а кому-то из семьи. Одного человека достаточно, чтобы поддержать мальчика и напомнить всем дель Амико, что нам не безразлична их судьба. Так что я хочу, чтобы ты вспомнил о том, что являешься графом ди Андрия, и взял это на себя.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Послушай, дед, - Витторио повернулся к старику. - - Я, конечно, все понимаю, но ведь и ты тоже все понимаешь. Я младший сын твоего младшего сына. Стать герцогом ди Андрия мне не светит, да я к этому и не стремлюсь. Меня вполне устраивает жизнь инженера-электрика Витторио Карафе.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Ненадо путать формальные права на титул и принадлежность к семье, - нахмурился старик. - Посмотри на Пепе. Вот уж кто точно не будет герцогом. Но он нашего рода. Все Карафе нашего рода!
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
Пепе, точнее Джузезеппе, Карафе был самым что ни на есть законным потомком герцогов Ди Андрия. Вот только представлял младшую ветвь рода, "отпочковавшуюся от основного ствола" еще в восемнадцатом веке.
- Само собой, дед. Но ведь ты не отправляешь Пепе поддерживать парня, верно?
- Само собой, дед. Но ведь ты не отправляешь Пепе поддерживать парня, верно?
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Не отправлю, - кивнул старик. - Только совсем не по той причине, о которой ты думаешь. А потому что он живет в Бари и с дель Амико вообще не знаком. А ты в Неаполе и постоянно с ними общаешься. Больше любого другого из семьи Карафе. Вот и все.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Понял, - кивнул Витторио и шутя вздохнул: - Да поможет мне святой Алессио.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Непременно поможет, - кивнул старик, а потом нахмурился. - Но если ты хочешь этим мне сказать, что отказываешься, то...
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Нет-нет... - перебил внук. - Я не отказываюсь. Просто для меня это неожиданно. Я уже забыл, когда чувствовал себя графом ди Андрия. И меня это устраивало. И всех устраивало. Поэтому я удивился. Только и всего. Но, как я понимаю, это разовая акция.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Да, это разовая акция, - кивнул старик. - После моей смерти герцогом ди Андрия станет твой дядя Рикардо, у которого, хвала Господу, есть и сыновья и внуки. Так что теперь, я надеюсь, ты спокоен, и мы, наконец, хоть куда-нибудь отсюда поедем. А то торчим в машине на вашей парковке уже добрых четверть часа. Чего доброго, ваш бравый охранник заподозрит во мне выжившего комиссара Каттани.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- А? - Виттори непонимающе хлопнул глазами, а потом облегченно вздохнул и улыбнулся. - Извини, дед. Поехали, конечно.
Он, наконец, тронул машину с места и осторожно предложил. - А может не к Умбертине, а к ее деду?
Он, наконец, тронул машину с места и осторожно предложил. - А может не к Умбертине, а к ее деду?
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Зачем мне дед? Я сам дед, - сердито ответил герцог. - В мои годы, Витторио, хочется смотреть на молодых, и вспоминать о том, какой прекрасной была жизнь. А не на стариков, думая о том, что все уже позади.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Он очень хочет встретиться с тобой. Намеревается вспомнить, как он говорит, "былые дела", - пояснил Витторио.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Он что, знаком со мной? - встрепенулся старый герцог. - Как его зовут?
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Розетти. Карло Розетти, - ответил внук.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Хм... - старик погрузился в размышления и через минуту изрек: - Нет, что-то я его не припомню. Знал я одного Розетти, но тот из Рима и звали его Алессандро. А Карло никогда не знал. Поди, аферист какой-нибудь.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Он приличный человек, - заступился за деда возлюбленной Витторио. - А про тебя он сказал, что 7 сентября 1972 года ты не забудешь до самой смерти.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Это точно, такое не забудешь, - кивнул герцог и вдруг вздрогнул всем телом. - Постой! Так это что же, он тоже тогда был там?! Розетти... Карло Розетти... Нет, в моей роте его точно не было. Наверное, он был солдатом во второй роте. Офицеров и маршалли из второй я помню, не было там никакого Розетти.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Так это когда ты чуть не погиб в Триполитании? - изумился Вито. - Дед, я не догадался. Извини.
Молодой человек знал про этот эпизод из биографии старого герцога, но не помнил точной даты.
Молодой человек знал про этот эпизод из биографии старого герцога, но не помнил точной даты.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Я не настолько самовлюблен, чтобы требовать от своих внуков, чтобы они помнили все важные даты моей жизни, - усмехнулся герцог. - Хотя, конечно, ты бы мог сообразить. Знаешь ведь, что в те годы я состоял на военной службе, а самым ярким ее ее эпизодом был тот бой.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Мог бы. Но не сообразил. Даже оправдываться не стану, моя вина, - честно покаялся Витторио и уточнил. - Ну так едем к нему, да?
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- К нему! Надо разобраться, что к чему! - решительно ответил герцог и откинулся на спинку сидения.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
Инженер вел машину неторопливо и аккуратно. Несмотря на свое итальянское происхождение, Витторио практиковал немецкий стиль вождения автомобиля. От "атак" безответственных соотечественников это не спасало, но сейчас лихачить рядом с элитной машиной деда никто не рисковал: слишком дорого могло обернуться легкое столкновение с таким авто.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
Старик молчал, погруженный в свои мысли. Прошлое вернулось к нему абсолютно неожиданным образом, и сейчас он был взволнован и не знал, как к этому относиться.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
Витторио периодически посматривал на деда: не повлияет ли на него волнение. Все-таки возраст, хронические болезни. Но, судя по всему, в этот раз переживания не отражались на самочувствии.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Далеко еще? - вдруг спросил герцог, глядя как Витто медленно, но уверенно пробивается к порту.
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Нет, близко, - успокоил деда Витторио. - Он держит небольшую кофейню в Меркато. Знаешь, рядом с улицей Богоматери Лоретской. Вот туда мы и едем.
- Герцог ди Андрия
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 19 фев 2017, 17:20
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Stupido ragazzo! - возмутился герцог. - Там же нет ни одной стоянки. Ты хочешь припарковать машину прямо на улице? Эту машину? Ты представляешь, что с ней будет через четверть часа? Даже если поставить рядом с ней часового карабинера!
L'onore dei di Andria (Честь семьи ди Андрия)
- Извини, дед, не подумал.
Витторио бы руками развел, если бы не держал руль.
- Я пока что не заработал на такую шикарную машину.
Витторио бы руками развел, если бы не держал руль.
- Я пока что не заработал на такую шикарную машину.